hoe zeg je 'de amerikaanse antropologe margaret mead heeft ooit gezegd dat men niet moet onderschatten wat een kleine groep toegewijde mensen kan bereiken.' in Esperanto?

1)la usona antropologo margaret mead iam diris ke oni ne devas subtaksi kion eta grupo de dediĉitaj homoj povas efektivigi.    
0
0
Translation by dejo
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
ik ben kleurenblind want mijn grootvader was het ook.

de bus rijdt iedere vijftien minuten.

hij begrijpt je niet.

zij die zullen sterven, groeten u.

frankrijk was in oorlog met rusland.

ik heb een hartaanval gehad.

welke datum is het vandaag?

een konijn heeft lange oren.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
wie kann man in Japanisch sagen: ich gehe gewöhnlich um fünf heim.?
1 seconden geleden
Hogy mondod: "Volt olyan kedves, hogy elvitt engem a kórházba." francia?
1 seconden geleden
Kiel oni diras "estas ideala edzo por mi." francaj
1 seconden geleden
Kiel oni diras "laboro ne estas nur neceso, sed plezuro." anglaj
9 seconden geleden
?אספרנטו "אנו עדיין אוהבים אחד את השני."איך אומר
9 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie