hoe zeg je 'als gevolg van nieuwe ultra-lichte materialen, weegt ons product nu nog maar ongeveer half zoveel als voorheen!' in Engels?

1)as a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!    
0
0
Translation by jimbreen
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
ik vind dat je meer moet eten.

je lijkt moe. je moet een uurtje of twee rusten.

ik zal dat boek zelf houden.

ik heb een oplossing gevonden, maar ik had ze zo snel, dat ze niet kan kloppen.

toro is niet altijd hier.

eenmaal op het station aangekomen, belde ik mijn vriend op.

wat hij zei was niet waar.

hij is vies.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
你怎麼用西班牙人說“我想和一个像她那样的女孩结婚。”?
0 seconden geleden
Kiel oni diras "mi komprenigis al li, kiu estas la ĉefo." anglaj
0 seconden geleden
How to say "it's ok now. don't worry. you can depend on me one hundred percent." in Hungarian
9 seconden geleden
你怎麼用西班牙人說“我們每天洗澡。”?
9 seconden geleden
comment dire Anglais en ne change pas de sujet.?
9 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie