hoe zeg je 'we kunnen een kind met gemak vergeven wanneer hij bang is voor het donker, maar de grote tragedie van het leven gebeurt wanneer volwassenen bang zijn voor het licht.' in Engels?

1)we can easily forgive a child who is afraid of the dark; the real tragedy of life occurs when men are afraid of the light.    
0
0
Translation by fekundulo
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
de eigenaar van dit huis is dhr. yamada.

dat sluit een andere mogelijkheid niet geheel uit.

het was maar een droom.

hij stond tot zijn enkels in het water.

hij heeft een dienstmeid.

ze zei dat ze goede vrienden van haar waren.

mijnheer suzuki heeft drie dochters.

japan en de vsa werden bevriende landen.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
wie kann man in Portugiesisch sagen: die weitergabe der sprache an die junge generation verläuft nicht zufriedenstellend.?
0 seconden geleden
Как бы вы перевели "Я промок насквозь." на английский
0 seconden geleden
Kiel oni diras "Maria sin sentas ekstreme iritita de la pravemo kaj perfektigomanio de multaj germanaj vikipedianoj." germanaj
0 seconden geleden
Kiel oni diras "la prezo estis absurde alta." anglaj
0 seconden geleden
Как бы вы перевели "Никогда не достаточно времени, чтобы делать всё, что ты хочешь." на английский
0 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie