hoe zeg je 'alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.' in Duits?

1)alle menschen sind frei und gleich an würde und rechten geboren. sie sind mit vernunft und gewissen begabt und sollen einander im geist der brüderlichkeit begegnen.    
0
0
Translation by lilygilder
2)alle menschen sind frei und gleich an würde und rechten geboren. sie sind mit vernunft und gewissen begabt und sollen einander im geiste der brüderlichkeit begegnen.    
0
0
Translation by esperantostern
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
ik ben over de a58 gegaan.

drink toch wat koffie. het smaakt zeer goed, vind ik.

ik ben 19 jaar.

hij onderwijst arabisch.

gisteren heeft het de hele dag geregend, dus ben ik thuis gebleven.

ik vroeg hem om op te houden met praten maar hij bleef doorgaan.

hij was een week lang niet aanwezig op school.

kom hier!

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
How to say "please tell john that i called." in Japanese
0 seconden geleden
Kiel oni diras "mi estas tute certa, ke vi ne ricevos rifuzon." Hebrea vorto
0 seconden geleden
wie kann man in Englisch sagen: ich frage nur aus neugier.?
0 seconden geleden
comment dire Anglais en si voter changeait quelque chose, on l'aurait interdit.?
0 seconden geleden
How to say "you must pay attention to the teacher." in Japanese
1 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie