彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。をスペイン語で言うと何?

1)tal era su ira que ella perdió el control.    
0
0
Translation by marcelostockle
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
稲妻は電気による一現象である。

面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。

その家は火事で完全に焼けた。

私の成人した息子は今留学しています。

ここがちくちく痛みます。

叔父から砂時計が与えられた。

叔母は幸せな生涯を送った。

どうやら一晩中僕自身が勃っていたようだ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "verdire, hejme mi fartas bone." italaj
0 秒前
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。の英語
0 秒前
Kiel oni diras "mia frato helpis siajn amikojn." italaj
0 秒前
How to say "you were spectacular." in Polish
0 秒前
Kiel oni diras "nia domo kaj la ilia estas tre proksimaj." italaj
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie