彼女を一人にしておいたほうがいい。をスペイン語で言うと何?

1)mejor dejarla en paz.    
0
0
Translation by darinmex
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は銀行にたくさんのお金がある。

どうやら君の言うことが正しいようだ。

彼は厳しいと同時に優しい。

私は朝食の前にシャワーを浴びた。

彼の自転車は青い。

ここに君の犬がいる。

君の言語が理解できます。

私は二十年前に生まれた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "public company" in Japanese
0 秒前
Kiel oni diras "Ĉu vi kapablas diri en sufiĉe preciza maniero, kiom da tempo pasis, sen rigardi la horloĝon?" Nederlanda
0 秒前
Kiel oni diras "sen vi mi ne povas vivi." Nederlanda
1 秒前
Kiel oni diras "La filmo ne plaĉis al ili." Nederlanda
1 秒前
How to say "public company" in Japanese
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie