流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?をスペイン語で言うと何?

1)se dice que, "no se debería ser engañado por rumores falsos," no crees que, "decir es fácil y hacer es difícil" ?    
0
0
Translation by cueyayotl
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
今日は、ここまでにしておこう。

車はスピードをあげつづけた。

旧友に招待された。

8時にいけば彼に会えるかもしれない。

あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。

負傷した兵士はほとんど歩けなかった。

英語を5年習いました。

その事故で交通は止まった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
¿Cómo se dice es difícil llevar a cabo este plan. en japonés?
0 秒前
İspanyolca karım Çinlidir. nasil derim.
0 秒前
วิธีที่คุณพูด ไม่มีใครเข้าใจฉัน ใน ภาษาอังกฤษ?
0 秒前
你怎麼用英语說“你是不是想坐下?”?
0 秒前
วิธีที่คุณพูด เหรียญเป็นเงิน ใน ภาษาอังกฤษ?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie