さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。をスペイン語で言うと何?

1)para empeorar las cosas, se avecinaba una tremenda tormenta.    
0
0
Translation by danilo
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
あたりは静かだ。

ワインを一本買うくらいのお金はあるかい。

彼はその仕事で全エネルギーを使った。

とても寒かったので、私は一日中家にいた。

私はひどい頭痛がしている。

彼の庭は芸術作品です。

インターネット上にはタタール語のサイトは少ない。

私は兄ほど勤勉ではない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "tom woke up naked." in Turkish
2 秒前
How to say "in the twinkling of an eye" in Japanese
5 秒前
この国は季節が4つあります。のフランス語
5 秒前
İngilizce bu kumaştan yapılmış bir takım elbise istiyorum. nasil derim.
7 秒前
How to say "if it were not for his idleness, he would be a nice fellow." in Esperanto
10 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie