その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。をスペイン語で言うと何?

1)el viajero se desmayó del hambre, pero pronto recuperó la consciencia.    
0
0
Translation by marcelostockle
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
損害は千ドルと見積もりしています。

私は明日の午後はふさがっている。

彼は独立して商売を始めた。

愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。

その鳥は鷲の半分の大きさだった。

君はテニスをしないのですか。

これ以上のものはない。

彼は私を見るとすぐに逃げていった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "this is a little gift for you." in Russian
0 秒前
そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。の英語
0 秒前
How to say "it's ten o'clock sharp." in Russian
1 秒前
How to say "i can solve the problem by myself." in Japanese
1 秒前
How to say "that move was a big mistake." in Japanese
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie