助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。をスペイン語で言うと何?

1)ayuda a cualquiera que lo necesite.    
0
0
Translation by marcelostockle
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。

彼女と一緒だと気が楽なの。

ライター持ってる?

彼女は私にたくさん食べ物をくれた。

あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。

急ぐ必要はなかったのに。

あなたは昨日日光に行きましたか。

鍵を探すのを手伝いましょうか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
?אנגלית "מימיי לא אמרתי "לא"."איך אומר
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: tom hat mir gesagt, dass er und maria beabsichtigen, kommendes wochenende an den strand zu fahre
0 秒前
Как бы вы перевели ""Тебе лучше не надевать это красное платье". - "Почему это?"" на французский
0 秒前
Как бы вы перевели "Я пошла спать." на английский
1 秒前
我が軍はその王国を不意打ちにした。のポルトガル語
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie