食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。をスペイン語で言うと何?

1)la violencia estalló por toda la ciudad a causa de la escasez de comida.    
0
0
Translation by marcelostockle
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼はサッカー選手です。

それは単なる冗談だよ。

父はあんまり果物を食べません。

人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。

ほんの少数の人しかその事実を知らない。

できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。

彼の本は大部分役にたたない。

ガンは人類の大敵である。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire espéranto en ton intelligence est aussi grande que la distance entre bombay et mumbai.?
0 秒前
jak można powiedzieć szczerze mówiąc, nie lubię go. w bułgarski?
0 秒前
審判の判定は覆らない。の英語
0 秒前
comment dire Anglais en as-tu un époux ??
0 秒前
How to say "if that were true, what would you do?" in Portuguese
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie