能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。をスペイン語で言うと何?

1)cuando se asciende a un empleado, el único factor que se tiene en cuenta es su abilidad.    
0
0
Translation by danadescalza
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。

トムは彼がしたことをメアリーがするのを好まない。

英国女王エリザベス。

冬は、もうすぐだ。

先生はすぐ近くに住んでいます。

彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。

昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。

数人の乗客が飛行機に乗った。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Esperanto sagen: wird er sterben??
1 秒前
¿Cómo se dice es el destino del hombre sufrir. en Inglés?
1 秒前
wie kann man in Französisch sagen: woher kennen wir uns??
1 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: wale gehören zu den säugetieren.?
2 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: der professor war von mittlerem wuchs.?
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie