彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。をロシア語で言うと何?

1)Ему было нечего сказать, поэтому он просто ушел.    
0
0
Translation by keiden
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
厄介者はどこにでもいるものだ。

正直は美徳のひとつです。

母はゆうべ遅くまで起きていた。

鯨は哺乳類である。

彼はまだ彼女のことを愛している。

子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。

このチーズはヤギのミルクで作られている。

彼の名前を忘れた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
hoe zeg je 'alsjeblieft, vertel het me.' in Engels?
0 秒前
你怎麼用德语說“为什么您试着逃走?”?
0 秒前
¿Cómo se dice sé lo que quieres. en esperanto?
0 秒前
How to say "millie will tell us the truth." in Italian
0 秒前
Kiel oni diras "mi ne malŝaltas iliajn lampojn." francaj
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie