彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。をポーランド語で言うと何?

1)utworzyli niezależne ogólnokrajowe stowarzyszenie pod nazwą amerykańskie towarzystwo emerytów.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私たちはかろうじて爆発から逃れた。

番号違いにおかけになっているようですよ。

彼は敵と向かい合っていた。

彼は生き字引と呼ばれている。

彼の意見は我々のと一致している。

列車の音がかすかになった。

あちらへつき次第お手紙を差し上げます。

彼女は英語を話せない、ましてやフランス語なんてもってのほかだ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
come si dice a che ora devo andare in aeroporto? in francese?
0 秒前
comment dire espagnol en viens, s'il te plait.?
0 秒前
How to say "since i have a cold, i have no sense of taste." in Portuguese
0 秒前
comment dire Anglais en une chose que tu devrais savoir, à mon sujet, est que je suis vraiment un garçon de la campagne, au fond
0 秒前
当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。のスペイン語
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie