必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。をポーランド語で言うと何?

1)proszę się koniecznie upewnić, że drzwi są zamknięte.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
これではたぶん戦争ということになるだろう。

台風のために休校になった。

レモンには独特の風味がある。

新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。

彼が行きたがっているのはエジプトだ。

ここにたくさん植えよう。

午後何時ごろうかがいましょうか。

50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "when you want cooperation, share over many hands." in Hebrew word
0 秒前
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。の英語
0 秒前
How to say "warning: unsupported characters are displayed using the '_' character." in Italian
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: wenn die sonne aufhörte zu scheinen, würden alle lebewesen sterben.?
0 秒前
Как бы вы перевели "Что Бог не дал, то насильно не ищи." на эсперанто
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie