便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。をポーランド語で言うと何?

1)brak wiadomości to dobra wiadomość. jeśli nie masz wiadomości od syna, to znaczy, że idzie mu dobrze.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
日本人は主に米を食べる。

彼は多額の借金をためてしまった。

ここは何処ですか。

彼らはたった今ついた。

その公爵はたくさんの土地を所有している。

これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。

彼女の手が触れたのを感じた。

100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
come si dice finalmente è venerdì! in inglese?
0 秒前
Kiel oni diras "kion homoj manĝas en egiptio?" germanaj
1 秒前
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。の英語
1 秒前
原子爆弾は恐ろしい武器だ。のポーランド語
2 秒前
Kiel oni diras "Mi deziras edzon, kiu perlaboras sufiĉe da mono, por ke mi povu esti domomastrino." germanaj
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie