目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。をポーランド語で言うと何?

1)pozbawić się przyszłego zysku w imię zysku natychmiastowego.    
0
0
Translation by zipangu
2)zabić kurę znoszącą złote jaja.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。

あなたは自由に去ることもとどまることもできる。

彼は物理学の実験をしようとしていた。

その警報で皆部屋から飛び出した。

彼に遅れたことを謝ったほうがいい。

彼はいつも君を見ている。

いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。

それは何年も昔のことだ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。の英語
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: sie gab mir das fischauge.?
1 秒前
How to say "please stop fighting." in Japanese
1 秒前
トムは説明してことがあります。の英語
1 秒前
wie kann man in Englisch sagen: tom dachte viel an mary.?
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie