様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。をポーランド語で言うと何?

1)sądząc po jego wyglądzie, może być żołnierzem.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。

彼はすべての希望を失った。

地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。

遅れまして、誠に申し訳ありません。

彼女は利口というよりむしろ賢明である。

他の誰もだめなのです。

もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。

彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
İngilizce orada bir kravat takmalısın. nasil derim.
0 秒前
İngilizce uzakta bir silahın patladığını duydum. nasil derim.
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: darum, o mensch, kannst du dich nicht entschuldigen, wer du auch bist, der da richtet. denn wor
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: er und ein kollege, der später nach china ging, übersetzten das neue testament auf chinesisch.?
1 秒前
Kiel oni diras "ni reparolos pri tio morgaŭ matene." rusa
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie