人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。をポーランド語で言うと何?

1)człowiek nie rozumie wszystkiego na tym świecie, tylko dlatego że urodził się i posiada ciało, więc nie będzie rozumiał w sferze duchowej, tylko dlatego że umarł.    
0
0
Translation by hikaru
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は座るとすぐに受話器をとった。

私の母は毎朝パンを焼く。

君はここに座っていさえすればいい。

これは有名な建築家によってデザインされた家だ。

胸がいっぱいで言葉が出なかった。

電流は磁力を発生することができる。

コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。

ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "iam homo demandis al diogeno, kio estas la taŭga tempo por vespermanĝo, kaj tiu respondis: "se vi estas riĉulo,
0 秒前
How to say "he was so sad that he almost went mad." in Hebrew word
0 秒前
口は災いの元つまらないことはしゃべらない方がいいの英語
0 秒前
How to say "tom would agree with me." in French
0 秒前
comment dire Anglais en le spectacle commence dans 10 minutes.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie