この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。をポーランド語で言うと何?

1)w tej okolicy dawno temu pewien sympatyczny nauczyciel nazwiskiem matsumoto próbował ratować swoich uczniów, ale sam utonął.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。

この赤い帽子は彼女の服によく合っている。

私の時計では4時です。

恥ずかしがらないで。

戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。

ジムはお父さんに似ている。

その飛行機には50人の乗客がいました。

ある意味でそれは正しい。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "he's always burning the midnight oil." in Italian
2 秒前
How to say "i've waited for more than a week." in Japanese
2 秒前
How to say "no animals are to be found on the island." in Japanese
2 秒前
How to say "the boy ran away." in Japanese
3 秒前
wie kann man in Englisch sagen: sie werden doch pünktlich sein, nicht wahr??
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie