私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。をポーランド語で言うと何?

1)kiedy powiedziałam, że jestem zajęta i chciałabym się podzielić pracami domowymi, mąż zrobił skwaszoną minę.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
おそらく彼は負けるだろう。

まさかの時に備えておくのは賢明だ。

これは一読に値する本だ。

肩を痛めました。

君の自慢話はもう聞き飽きた。

夢の世界ではどんなことでも起こりうる。

彼女はお母さんを手伝っていませんでした。

ベニスに行ったことがありますか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "i was happy to pass the exam." in Turkish
0 秒前
How to say "what is the use of reading magazines?" in Japanese
1 秒前
Как бы вы перевели "Я хочу с вами кое-что обсудить." на французский
1 秒前
Как бы вы перевели "Она действительно походит на свою мать." на японский
1 秒前
Как бы вы перевели "Больницы очень дорогие." на польский
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie