この英作はよくできすぎている。をポーランド語で言うと何?

1)to angielskie wypracowanie jest aż za dobre.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私は去年ニューヨークに住んでいた。

あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?

太陽が雲の陰から現れた。

私はその本を読むべきだった。

大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。

薬がまったく効かなかった。

日本語で用が足せますか。

君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire espéranto en j'ai toujours remis au surlendemain ce que j'aurais parfaitement pu faire l'avant-veille.?
0 秒前
你怎麼用英语說“他好像做甚麼事也順順利利的。”?
0 秒前
¿Cómo se dice ni siquiera sé dónde vive tom. en Inglés?
1 秒前
How to say "he gave a deafening cry." in Hebrew word
1 秒前
How to say "she puts her own interests above everything else." in Esperanto
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie