この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。をポーランド語で言うと何?

1)ta informacja nie jest tak aktualna jak powinna.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
心配のあまり彼は急に老け込んだ。

彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。

これは申し上げた方がよいでしょう。

そっちのケーキもおいしそう。ねえ、一口ちょうだい。

これらの規則を覚えておきなさい。

京都には有名な古い建造物がたくさんある。

彼女は病気なんだと思う。

僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
この市の人口はどのくらいですか。の英語
0 秒前
How to say "there was a food fight in the cafeteria." in French
0 秒前
¿Cómo se dice ¿qué hizo con todo el dinero? en Inglés?
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: es ist völlig unklar, was dieser satz bedeuten soll.?
0 秒前
郵便配達の人があの犬にかみつかれた。の英語
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie