この本はあなたの要望にぴったりです。をポーランド語で言うと何?

1)ta książka odpowiada twoim potrzebom.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。

彼女は私たちに軽食を用意してくれた。

お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。

会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。

彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。

彼は彼女の言葉をお世辞ととった。

彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。

彼は自動車を買うことができない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Como você diz isto não é vosso. em Inglês?
0 秒前
How to say "i don't know if i can resist anymore." in Spanish
0 秒前
Kiel oni diras "tia afero ne povas okazi en japanio." anglaj
0 秒前
comment dire espéranto en j'ai moi-même parlé avec le ministre.?
0 秒前
?אנגלית "למה אני עייפה כל כך?"איך אומר
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie