その映画はお涙頂戴ものだ。をポーランド語で言うと何?

1)ten film to taki typowy wyciskacz łez.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
「さて」とウッドさんはいいました。

金持ちが必ずしも幸せとは限らない。

彼は戦闘で負傷した。

野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。

あなたに母を紹介させて下さい。

私は彼女よりあなたのほうを愛している。

兵士は進撃を命じられた。

理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "have more confidence" in Japanese
1 秒前
jak można powiedzieć długo potrwa, zanim ten bunt zostanie stłumiony. w japoński?
1 秒前
?הולנדי "אשתי מרוויחה מאה אלף דולר בשנה."איך אומר
1 秒前
come si dice devo andarci subito? in francese?
2 秒前
Kiel oni diras "mi scias, ke vi amas min, sed ĉio, kion mi sentas por vi, estas amikeco." anglaj
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie