そんな役に立たない本を読むべきではない。をポーランド語で言うと何?

1)nie ma sensu czytać takich bezużytecznych książek.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は私を好きになったと告白した。

オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。

そこでは岬が海に突き出している。

彼は医者の勧めでたばこをやめた。

彼女は見かけよりもずっと賢い。

彼は家を手放したくなかった。

今晩外出したいと思わない。

隣人は愛すべきである。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "i bookmarked this website." in French
0 秒前
How to say "tom gave mary all the money he had." in French
0 秒前
How to say "i am the chosen one." in French
0 秒前
How to say "tom wants a better percentage of the profits." in French
0 秒前
How to say "i asked her if he liked chinese food." in French
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie