もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。をポーランド語で言うと何?

1)lepiej odłożyć sobie trochę pieniędzy na czarną godzinę.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
君はそれを誰に上げたのですか。

万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。

夜になると彼女はお月様をながめました。

総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。

彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。

彼女は急速に英語力が伸びた。

ここの気候は私には合わない。

彼は権力欲の強い人間だ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Hogy mondod: "Jobbra a fejeket!" eszperantó?
1 秒前
¿Cómo se dice toqué el acordeón. en alemán?
1 秒前
Como você diz preciso ir dormir. em francês?
1 秒前
Kiel oni diras "mi denove alvokos post dudek minutoj." hungaraj
2 秒前
?גרמני "היא הייתה חולה מאוד."איך אומר
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie