何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。をポーランド語で言うと何?

1)nie jest żadnym wstydem milczeć, kiedy nie ma się nic do powiedzenia.    
0
0
Translation by siganiv
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
その語のアクセントは第二音節にある。

この話はあれよりずっとおもしろい。

鉛筆を買っておけばよかった。

彼は最近飲みはじめた。

東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。

早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。

あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。

彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
¿Cómo se dice bob volvió tarde a casa. en árabe?
0 秒前
comment dire espéranto en nous avons le même âge.?
0 秒前
Как бы вы перевели "Фома сел в самолёт." на английский
1 秒前
wie kann man in Französisch sagen: verwechselt nicht Österreich und australien.?
1 秒前
İngilizce tom çok nazik ve cömert bir adam. nasil derim.
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie