軍縮は必ずや平和に寄与する。をポーランド語で言うと何?

1)redukcja zbrojeń jest pewnym krokiem do pokoju.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
それでも、早期の退職を選択する人は多い。

スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。

彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。

彼は登山になれている。

彼の悲しい話は私の心を感動させた。

1日コースがありますか。

この車は彼が買えるほど安価だった。

ワインはありますか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Englisch sagen: tun sie das nie wieder!?
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: der mann ist an diesem projekt nicht beteiligt.?
1 秒前
wie kann man in Englisch sagen: warum haben sie mich geküsst??
2 秒前
wie kann man in Englisch sagen: die schönheit ist unbeschreiblich.?
3 秒前
ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。の英語
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie