骨惜しみをしてはなにも得ない。をポーランド語で言うと何?

1)bez pracy nie ma kołaczy.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
静かにさえしていればいてもいいよ。

その法律はもう効力はなくなっている。

メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。

もう独り立ちすべき時だよ。

薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。

もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。

誰にも得意な時代があるものだ。

私は懸命に彼らの激論を止めようとした。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "you broke my heart." in German
0 秒前
¿Cómo se dice ¿cuánto es cuatro por seis? en Inglés?
0 秒前
Kiel oni diras "mi pensas, ke lia opinio tre gravas." germanaj
0 秒前
¿Cómo se dice yo tengo que comer también. en portugués?
0 秒前
年齢差の英語
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie