今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。をポーランド語で言うと何?

1)coraz więcej osób ostatnio woli życie na wsi niż w mieście.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。

犬に近寄るな。

私の祖父も祖母も亡くなっている。

彼は今日、お弁当を持って来た。

神は自らにかたどって人を創造された。

この試みは失敗に終わった。

その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。

これは私が先週撮った写真です。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "my mother worked hard in order to raise us." in Japanese
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: ich habe noch vieles, was ich euch fragen möchte.?
0 秒前
How to say "i bleed easily when i am cut." in Japanese
0 秒前
Kiel oni diras "Tomo flustris ion al Manjo kaj poste forlasis la ĉambron." germanaj
0 秒前
¿Cómo se dice "¿tu amigo es un idiota o qué? preguntó el padre. en portugués?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie