死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。をポーランド語で言うと何?

1)Śmierć przyjdzie po każdego. każdy człowiek umrze.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
メモを読んで回してください。

君の失敗はジムのせいだ。

私たちはお互いに助け合うことが必要です。

バスはすぐ来るはずです。

ジムはドアロックに鍵を差し込んだ。

生は難しく、死は安い。

四時まで待ちます。

この手紙を書いてしまうまで待っていてください。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "mi ne povas paroli al knabinoj." anglaj
0 秒前
Kiel oni diras "li ne scipovas la anglan, kompreneble ankaŭ ne la germanan nek la francan." anglaj
2 秒前
Kiel oni diras "tom diris, ke li ne povas memori la lastan fojon, kiam li vidis filmon." Nederlanda
2 秒前
Kiel oni diras "maria ankoraŭ ne ricevis la florojn." anglaj
2 秒前
Как бы вы перевели "Дурак и в других видит только дураков." на английский
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie