私の考えでは、景気は上向きになります。をポーランド語で言うと何?

1)według mnie koniunktura się poprawia.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。

学生達は校長に呼ばれてあつまった。

黍団子一つください。

何をしたいか決心がつき次第、電話をください。

ここで休みましょう。

特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。

彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。

彼は彼女を助けるために全力を尽くした。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
君のレポートにはがっかりしたよ。の英語
1 秒前
洗濯機はすばらしい発明品だ。の英語
1 秒前
wie kann man in Spanisch sagen: „das ist eine großartige idee,“ rief maria mit begeisterung.?
2 秒前
wie kann man in Englisch sagen: nimm meinen wagen!?
2 秒前
ディックは交通事故にあった。の英語
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie