彼は大切な用事で大阪へ行った。をポーランド語で言うと何?

1)pojechał w ważnej sprawie do osaki.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は教師として生計を立てた。

彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。

彼は授業を休んだ。

企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。

何を小さなことに大騒ぎしているのか。

ニッケルは硬い銀白色の金属です。

最近は1ドルではたいして物が買えない。

ちょっと数字に弱いのです。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "mi estos tie je la sepa kaj duono." hispana
1 秒前
How to say "would you please take my picture?" in Japanese
1 秒前
Kiel oni diras "kion mi nun deziras, tio estas taso da varma kafo." hispana
2 秒前
Kiel oni diras "trajto de ĉi tiu nova aŭto estas ke la motoro ne ekfunkcias se provas ŝofori ebriulo." hispana
2 秒前
Kiel oni diras "Ŝi ŝategas fiŝi." hispana
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie