喜んでご招待に応じます。をイタリア語で言うと何?

1)sarò felicissimo di accettare il suo invito.    
0
0
Translation by riccioberto
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
このサイトieで見られなくなったんだけど俺だけだろうか?chromeなら見られる。

イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。

愛のない人生など全く無意味だ。

彼は医者として無能だ。

御家族の方によろしくお伝え下さい。

本当はどんどん人間との実戦を重ねていくべきなんだろうけど、やっぱり負けるのがいやなんだよな。

水がなければこの錠剤は飲み込めません。

日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
¿Cómo se dice ¿ha estado ella allí antes? en Inglés?
0 秒前
¿Cómo se dice no es tan bueno como se ve. en Inglés?
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: dieses gerücht entbehrt jeder grundlage.?
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: an das gute glauben nur die wenigen, die es üben.?
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: ich habe angst, dass mein kind vielleicht drogen nimmt.?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie