大体正しい。をイタリア語で言うと何?

1)È sostanzialmente corretto.    
0
0
Translation by riccioberto
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
生まれてこのかたそんなひどい話は聞いたことがない。

彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。

私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。

これは犬だ。

私は胃に激しい痛みを覚えた。

ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。

トムはとても頭がいいので授業で目立つ。

昨日地震があった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Esperanto sagen: ich übe keinerlei bezahlte tätigkeit aus.?
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: er trank milch statt kaffee.?
1 秒前
How to say "the river flows between the two countries." in Japanese
1 秒前
wie kann man in Englisch sagen: die tochter meines verstorbenen freundes sagte: „ich werde für die seele meines vaters beten.‟?
1 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: sie war noch nie so verängstigt.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie