大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。をハンガリー語で言うと何?

1)A felnőttek egyoldalú nézőpontjából, a gyerekek viselkedése gyakran pimaszságnak tűnik.    
0
0
Translation by szaby78
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼女はこの前と同じまちがいをした。

この詩は本来フランス語で書かれていた。

彼は多額のお金を研究所に寄付した。

彼女の商売を成功させた。

彼には君の声が聞こえたはずがない。

この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。

私の荷物は届いていますか。

彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "vidigu al mi vian langon." anglaj
0 秒前
comment dire Anglais en quelqu'un me l'a volé.?
0 秒前
Как бы вы перевели "Тебе это действительно нравится?" на немецкий
0 秒前
Как бы вы перевели "Только три часа." на немецкий
1 秒前
¿Cómo se dice son amarillas. en turco?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie