彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。をフランス語で言うと何?

1)le recruter reviendrait à n'employer personne.    
0
0
Translation by jcgillet
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
今のところ順調だ。

なぜそんなことをしたの。

ビルはボブほど背が高くない。

この工場ではロボットが従業員に取って代わった。

日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。

私は何か食べるものを買いたい。

動物に食べ物をやっては行けません。

非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "write to me as soon as you reach there." in German
0 秒前
Kiel oni diras "mi lavos vian buŝon per sapo." hispana
0 秒前
wie kann man in Spanisch sagen: er hat seine arbeit aufgegeben und ist abgehauen.?
1 秒前
¿Cómo se dice la capital de japón es tokio. en portugués?
1 秒前
¿Cómo se dice ahora que el matrimonio del mismo sexo es legal, estoy a un paso más cerca de casarme conmigo mismo. en alemán?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie