なんだか雲行きが怪しくなってきたな。傘を持って出かけた方がいいかもしれない。をフランス語で言うと何?

1)le mouvement des nuages est devenu inquiétant. on ferait mieux de sortir avec un parapluie à la main.    
0
0
Translation by scott
2)le temps est incertain, tu devrais peut-être prendre ton parapluie pour sortir.    
0
0
Translation by urusai
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
手を出してはいけません。

私は漫画が好きです。

地図をかきましょうか。

私たちの学校は丘の上に立っている。

私は散歩に行く気など無い。

彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。

彼は眼鏡をかけている。

君は毎日そこへいかなくてはならないのですか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
İngilizce gözlerimi kapattım. nasil derim.
1 秒前
Как бы вы перевели "У тебя богатое воображение!" на немецкий
2 秒前
What does 呼 mean?
3 秒前
How to say "french and arabic are spoken in this country." in Japanese
5 秒前
What's in PC Medium Roast Gourmet Coffee - Fine Grind
6 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie