費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。をフランス語で言うと何?

1)excepté pour les dépenses, ça va prendre longtemps à construire le pont.    
0
0
Translation by quazel
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」

彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。

私はそんな重い責任を引き受けたくない。

口を大きく開けて。

黒のものはあなたによく似合います。

殺人は法に反する。

私は新車を買うゆとりが無い。

僕はどこにいるか分からない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "i drink coffee in the morning." in Japanese
1 秒前
comment dire Anglais en je doute que je sois un bon écrivain.?
1 秒前
How to say "received a present from friend" in Japanese
1 秒前
comment dire italien en il l'a essayé avec un ami.?
1 秒前
wie kann man in Französisch sagen: ich mahle meinen kaffee von hand - mit einer kaffeemühle mit kurbel.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie