僕は手当たり次第に本を読んだものだ。をフランス語で言うと何?

1)j'avais l'habitude de lire des romans au hasard.    
0
0
Translation by scott
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は父と同じくらいたくさんの本を持っている。

山に雪が降ると谷は寒くなります。

ドアの影から男が現れた。

何としても戦争は防がねばならない。

アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。

私の意見はあなたの意見と違う。

部屋には子供たちがたくさんいた。

彼はお金がなかった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
?אנגלית "אתה הבוס?"איך אומר
0 秒前
comment dire Anglais en vous devez les traiter avec davantage de considération.?
0 秒前
How to say "he is full of new ideas." in Turkish
0 秒前
How to say "his advanced age prevents him from getting a job." in Spanish
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: gehen wir dort entlang!?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie