黙っていた方が利口だと彼は考えた。をフランス語で言うと何?

1)il jugea plus sage de rester silencieux.    
0
0
Translation by cocorico
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。

彼女はのんきだ。

6時半に戻ります。

トムはあおむけに寝ていた。

日曜日はいつも家に引きこもっている。

私はこの本なしではすますことができない。

私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。

イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "life has its sorrows, as every rose has its thorns." in Japanese
0 秒前
come si dice meg ha trovato un quadrifoglio. in inglese?
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: er war ein berühmter graphiker und karikaturist.?
0 秒前
街道沿いのドライブインで昼食をとった。の英語
1 秒前
¿Cómo se dice nosotros usamos la boca para comer. en francés?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie