7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。をフランス語で言うと何?

1)À l'âge de sept ans il avait déjà fabriqué son arc et ses flèches.    
0
0
Translation by hortusdei
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
客の足が遠のいた。

「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」

あまり他人を頼ってはいけません。

彼は正午までこなかった。

彼は意志が強い。

娘の歯列を矯正していただきたいのです。

休憩してコーヒーを飲もう。

背中が痛い。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
What does 亀 mean?
0 秒前
jak można powiedzieć jaki piękny jest świat! w hiszpański?
2 秒前
Как бы вы перевели "Я хотел бы, чтобы таких людей как ты было больше." на немецкий
2 秒前
Как бы вы перевели "Впервые в жизни, Юка прочитала английскую книгу." на английский
2 秒前
comment dire espéranto en je n'ai jamais vu quoi que ce soit de semblable.?
10 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie