私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。をフランス語で言うと何?

1)l'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.    
0
0
Translation by corvus
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
みんなが彼のことをよく言う。

私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。

小包と一緒に請求書が送られてきた。

彼女はいつも髪を清潔にしている。

私のめがねを持ってきて。

彼女は随分前に家族と縁を切った。

自己紹介をします。

ちょっと失礼。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
jak można powiedzieć ona lubi malować. w japoński?
0 秒前
Как бы вы перевели "Том не доверяет полиции." на испанский
0 秒前
comment dire allemand en pour un étranger, ce n'est pas simple d'apprendre le japonais.?
0 秒前
How to say "because i do not have children, i can spend more time volunteering than parents can." in Japanese
0 秒前
Como você diz as mulheres são lindas. em esperanto?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie