主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。をフランス語で言うと何?

1)si tu peux traduire le sujet et l'objet, après ce n'est pas très difficile.    
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ジョンは車のエンジンをかけた。

このエッセイは私自身が書いたものだ。

君は言行不一致だ。

彼はしばらくの間休んだ。

母はいつも朝早く起きる。

彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。

ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。

まず最初にこの有名な絵を見ましょう。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
What's in
0 秒前
青銅は銅とすずから成り立っている。のドイツ語
1 秒前
Как бы вы перевели "Я должен завершить эту работу до послезавтра." на испанский
1 秒前
Kiel oni diras "mi devas tie esti antaŭ la 7a horo." hispana
1 秒前
What does 戚 mean?
8 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie