これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。をフランス語で言うと何?

1)il s'agit d'un bon sens de niveau international, le grand principe de la gestion de la ressource.    
0
0
Translation by hortusdei
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私に関しては事態は順調に進んでいる。

王さんは日本語を勉強するために日本へ来ました。

彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。

「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」

私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。

私は来年の四月に学校に入っています。

ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。

この湖には魚が多い。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Как бы вы перевели "Он всегда задаёт тон." на эсперанто
0 秒前
How to say "i was in london last month." in Turkish
1 秒前
Как бы вы перевели "Не входите в мою комнату!" на немецкий
1 秒前
Как бы вы перевели "Нам остаётся только ждать и смотреть, что он будет делать." на английский
1 秒前
Как бы вы перевели "Вот большая карта Германии." на немецкий
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie