技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。をフランス語で言うと何?

1)cela prendra cinq à dix ans avant que la technologie ne soit prête.    
0
0
Translation by le_petit_ane_gris
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は腕時計を見た。

静岡で地震があったそうだ。

洗ったあと引っ張って形にして。

彼は今夜早く帰ると約束した。

ラップは好き?

高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。

値段の高い方をください。

彼は一度も学校に遅刻したことはない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Hogy mondod: "A nagybácsi megajándékozta az unokaöccsét." eszperantó?
1 秒前
How to say "our plane took off exactly at 6 p.m." in Japanese
1 秒前
1 秒前
wie kann man in Russisch sagen: tom sperrt sich gegen diese ansicht.?
9 秒前
How to say "parents punish their children for misbehavior." in Russian
9 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie