彼を説得するのに千円しか掛からなかった。をフランス語で言うと何?

1)il a fallu seulement 1000 yen pour le convaincre.    
0
0
Translation by saeb
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。

私の留守中に誰か来ましたか。

国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。

おまえはスタークラフトやるのがうまいね。

彼は弟が失敗するのではないかと心配している。

彼ら二人とも今とても忙しくてあなたと話す気分ではない。

短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。

私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "tom is on the roof." in Hebrew word
0 秒前
Kiel oni diras "tom eniris en la maltaŭgan buson." francaj
0 秒前
このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。の英語
0 秒前
Kiel oni diras "Bonvolu plenigi tion!" francaj
8 秒前
Как бы вы перевели "У меня болят глаза." на эсперанто
8 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie