「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。をフランス語で言うと何?

1)"pierre qui roule n'amasse pas mousse" est un proverbe.    
0
0
Translation by trotter
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ミルクはいかが?

山が湖に影を映している。

このエレベーターの定員は10人だ。

お茶を入れますよ。

もう数時間ずっとこれを読んでいる。

彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。

教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。

間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
你怎麼用法国人說“我的房間是他的兩倍大。”?
0 秒前
jak można powiedzieć to oczywiste, że on jest w niej zakochany. w angielski?
0 秒前
jak można powiedzieć witam. mógłbym rozmawiać z panem johnsonem? w hebrajskie słowo?
0 秒前
How to say "i think it's dangerous for children to play in the pond." in Russian
0 秒前
How to say "everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays w
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie