社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。をフランス語で言うと何?

1)l'ordre social ne vient pas de la nature. il est fondé sur des conventions.    
0
0
Translation by scott
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ワシは獲物めがけて急降下した。

父と私は日曜日にはテニスをした。

そのニュースは当分の間差し止めになった。

君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。

彼女は、しとやかに振る舞った。

姉はテニスに夢中だ。

生徒に大きな影響を与える教師もいる。

私達が村に着いたのは暗くなってからだった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Как бы вы перевели "Он потерял зрение из-за аварии." на эсперанто
0 秒前
How to say "there is an old church in this town." in Japanese
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: wir haben ihren vorschlag erwogen, und wir haben entschieden, dass wir nicht in der lage sind,
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: das ist ein turm.?
0 秒前
?אספרנטו "אני יודע מפני מה להזהר."איך אומר
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie